1 John 4:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Apan kita iya sa Dios, ug ang nakaila sa Dios mamati kanato. Apan ang dili iya sa Dios dili gayod mamati kanato. Pinaagi niini maila nato ang Espiritu nga nagtudlo sa matuod ug ang espiritu nga nagtudlo ug bakak.
Cebuano 2011
Kita iya sa Dios. Ang nakaila sa Dios mamati kanato ug siya nga dili iya sa Dios dili mamati kanato. Pinaagi niini mailhan nato ang espiritu sa kamatuoran ug ang espiritu sa kasaypanan.
Cebuano APSD
Apan kita mga anak sa Dios. Ang mga nag-ila sa Dios nagpatalinghog sa atong gitudlo, apan ang wala moila sa Dios dili magpatalinghog kanato. Busa sa ingon niini nga pamaagi mahibaloan nato kon kinsa ang nagtudlo sa kamatuoran nga gikan sa Espiritu ug kon kinsa ang nagtudlo sa bakak nga gikan sa lain nga espiritu.
Cebuano CBV
Kita iya sa Dios. Bisan kinsa nga nakaila sa Dios magapatalinghug kanato, ug siya nga dili iya sa Dios dili magapatalinghug kanato. Pinaagi niini maila ta ang espiritu sa kamatuoran ug ang espiritu sa kasaypanan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Apan kita iya sa Dios, ug ang nakaila sa Dios mamati kanato. Apan ang dili iya sa Dios dili gayod mamati kanato. Pinaagi niini maila nato ang Espiritu nga nagtudlo sa matuod ug ang espiritu nga nagtudlo ug bakak.