1 Kings 13:26 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Sa pagkabalita sa propeta nga maoy nagdala kaniya pagbalik, miingon siya, “Ang namatay mao ang propeta nga misupak sa sugo sa Ginoo busa gitukob siya sumala sa gisulti sa Ginoo kaniya.”
Cebuano 2011
Sa pagkadungog sa propeta nga midala kaniya pagbalik gikan sa dalan, siya miingon, “Mao kini ang tawo sa Dios nga misupak sa pulong sa Ginoo. Busa ang Ginoo mitugyan kaniya ngadto sa liyon nga maoy nagwataswatas kaniya ug mipatay kaniya, sumala sa pulong nga gisulti sa Ginoo kaniya.”
Cebuano APSD
Sa dihang nadunggan kini sa tigulang nga propeta, miingon siya, “Siya ang alagad sa Dios nga naglapas sa pulong sa Ginoo. Gitugyan siya sa Ginoo ngadto sa liyon nga miataki ug mipatay kaniya, sumala sa giingon sa Ginoo kaniya.”
Cebuano CBV
Ug sa pagkadungog sa manalagna nga midala kaniya pagbalik gikan sa dalan, siya miingon: Kini mao ang tawo sa Dios, nga nagmasukihon sa baba ni Jehova; busa si Jehova mitugyan kaniya ngadto sa leon, nga maoy nagwatas-watas kaniya, ug mipatay kaniya, sumala sa pulong ni Jehova, nga iyang gipamulong kaniya.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Sa pagkabalita sa propeta nga maoy nagdala kaniya pagbalik, miingon siya, “Ang namatay mao ang propeta nga misupak sa sugo sa Ginoo busa gitukob siya sumala sa gisulti sa Ginoo kaniya.”