1 Kings 17:23 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Gialsa ni Elias ang bata ug gidala ngadto sa lawak sa silong ug gihatag sa iyang inahan. Si Elias miingon, “Tan-awa, nabuhi ang imong anak.”
Cebuano 2011
Ug gikuha ni Elias ang bata, ug gidala siya sa silong gikan sa lawak sa itaas ngadto sa balay, ug gihatag siya ngadto sa iyang inahan. Ug si Elias miingon, “Tan-awa, ang imong anak nabuhi.”
Cebuano APSD
Unya gidala ni Elias ang bata sa silong ug gihatag sa iyang inahan. Miingon si Elias, “Tan-awa, buhi ang imong anak!”
Cebuano CBV
Ug gikuha ni Elias ang bata, ug gidala siya ngadto sa ubos gikan sa sulod ngadto sa balay, ug gihatag siya sa iyang inahan; ug si Elias miingon: Tan-awa, ang imong anak nga lalake buhi.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Gialsa ni Elias ang bata ug gidala ngadto sa lawak sa silong ug gihatag sa iyang inahan. Si Elias miingon, “Tan-awa, nabuhi ang imong anak.”