1 Kings 20:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Ug ang hari sa Israel mitubag, “Sultihi siya, ‘Ang tinuod nga sundalo dili manghambog hangtod nga dili pa mahuman ang gubat.’”
Cebuano 2011
Ug ang hari sa Israel mitubag, “Sultihi siya, ‘Ayaw papagarboha sa iyang kaugalingon siya nga nagbakos sa iyang hinagiban ingon kaniya nga naghukas niana.’ ”
Cebuano APSD
Mitubag ang hari sa Israel, “Ingna ninyo siya nga ang sundalo nga nangandam pa lang sa pagpakig-gira dili angayng magpasigarbo sama sa sundalo nga nakahuman na sa pagpakig-gira.”
Cebuano CBV
Ug ang hari sa Israel mitubag ug miingon: Suginli siya, ayaw pagpagarboha siya nga nagabakus sa iyang hawak sa hinagiban ingon man siya nga nagahukas niana.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ug ang hari sa Israel mitubag, “Sultihi siya, ‘Ang tinuod nga sundalo dili manghambog hangtod nga dili pa mahuman ang gubat.’”