1 Kings 20:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Si Ahab mitubag, “Sumala sa giingon mo, agalon kong hari, imo ako ug ang tanan nga akoa.”
Cebuano 2011
Ug ang hari sa Israel mitubag, “Sumala sa imong gisulti, akong agalon, O hari, ako imo ug ang tanan nga ania kanako.”
Cebuano APSD
Nagpadala ug tubag si Ahab nga hari sa Israel nga nag-ingon, “Sumala sa giingon mo, Mahal nga Hari, imo ako ug ang tanan nga ania kanako.”
Cebuano CBV
Ug ang hari sa Israel mitubag ug miingon: Kana sumala sa imong gipamulong, ginoo, Oh hari; ako imo man, ug ang tanan nga ania kanako.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Si Ahab mitubag, “Sumala sa giingon mo, agalon kong hari, imo ako ug ang tanan nga akoa.”