1 Kings 20:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Mibalik pag-usab ang mga mensahero ug miingon, “Nag-ingon si Benhadad, ‘Ihatag kanako ang imong plata ug bulawan, ang imong mga asawa ug mga anak.
Cebuano 2011
Ug ang mga sinugo miadto pag-usab ug miingon, “Mao kini ang gisulti ni Benhadad, ‘Ako nagpasugo kanimo nga nag-ingon, “Ihatag kanako ang imong plata, ug ang imong bulawan ug ang imong mga asawa ug ang imong mga anak,”
Cebuano APSD
Mibalik ang mga mensahero kang Ahab ug miingon, “Mao kini ang giingon ni Ben Hadad: ‘Miingon ako nga kinahanglang ihatag mo kanako ang imong mga pilak, mga bulawan, mga asawa, ug mga kabataan.
Cebuano CBV
Ug ang mga sinugo ming-anhi pag-usab, ug miingon: Sa ingon niini namulong si Ben-adad, sa pag-ingon: Ako sa pagkatinuod nagapasugo kanimo, nga nagaingon: Ihatag mo kanako ang imong salapi, ug ang imong bulawan, ug ang imong mga asawa, ug ang imong mga anak;
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Mibalik pag-usab ang mga mensahero ug miingon, “Nag-ingon si Benhadad, ‘Ihatag kanako ang imong plata ug bulawan, ang imong mga asawa ug mga anak.