1 Kings 21:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Si Ahab mitubag kang Jezebel, “Tungod kay gibalibaran ni Nabot ang akong hangyo nga paliton ko ang iyang parasan o ilisan ko kinig laing parasan.”
Cebuano 2011
Ug siya miingon kaniya, “Tungod kay nakigsulti ako kang Nabot nga Jesreelhanon ug miingon kaniya, ‘Ibaligya kanako ang imong parasan o kondili, kon kini maayo alang kanimo, hatagan ikaw nako ug laing parasan ilis niini.’ Ug siya mitubag, ‘Dili nako ihatag kanimo ang akong parasan.’ ”
Cebuano APSD
Mitubag siya sa iyang asawa, “Giingnan ko si Nabot nga paliton ko ang iyang ubasan o kaha bayloan ko kini ug mas maayong ubasan kon gusto siya, apan wala siya mosugot.”
Cebuano CBV
Ug siya miingon kaniya: Tungod kay ako misulti kang Naboth ang Jezreelnon, ug miingon kaniya: Ihatag kanako ang imong parrasan tungod sa salapi; kun sa laing paagi, kong mahaangay kanimo, hatagan ko ikaw sa laing kaparrasan ilis niana: ug siya mitubag: Dili ko ihatag kanimo ang akong kaparrasan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Si Ahab mitubag kang Jezebel, “Tungod kay gibalibaran ni Nabot ang akong hangyo nga paliton ko ang iyang parasan o ilisan ko kinig laing parasan.”