1 Kings 8:46 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
“Kon makasala sila kanimo—kay wala may tawo nga dili makasala—unya masuko ka kanila ug itugyan mo sila sa ilang mga kaaway ug pamihagon sila,
Cebuano 2011
Kon sila makasala batok kanimo, kay walay tawo nga dili makasala, ug ikaw masuko kanila ug magtugyan kanila ngadto sa kaaway aron sila dad-on nga binihag ngadto sa yuta sa kaaway, layo o duol,
Cebuano APSD
“Kon makasala sila kanimo, kay wala may bisan usa nga dili makasala ug masuko ka ug itugyan mo sila sa ilang mga kaaway ug bihagon sila sa halayo o sa duol nga dapit,
Cebuano CBV
Kong sila makasala batok kanimo (kay walay tawo nga dili makasala), ug ikaw masuko kanila, ug magtugyan kanila ngadto sa kaaway, aron sila dad-on nga binihag ngadto sa yuta sa kaaway halayo kun duol;
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Kon makasala sila kanimo—kay wala may tawo nga dili makasala—unya masuko ka kanila ug itugyan mo sila sa ilang mga kaaway ug pamihagon sila,