1 Samuel 10:22 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Busa nagpakisayod sila sa Ginoo kon hain si Saul. Ang Ginoo mitubag, “Anaa siya nagtago sa mga binantal.”
Cebuano 2011
Busa nangutana sila pag-usab sa Ginoo, “Nakaanhi na ba ang tawo?” Ug ang Ginoo miingon, “Anaa nagtago siya sa iyang kaugalingon ipon sa mga binantal.”
Cebuano APSD
Busa nangutana ang mga tawo sa Ginoo, “Ania ba siya dinhi?” Mitubag ang Ginoo, “Oo, ania siya. Nagtago lang siya sa mga kargamento.”
Cebuano CBV
Busa nangutana pa gayud sila kang Jehova: Aduna pa bay usa ka tawo nga pagapaanhion? Ug si Jehova mitubag: Ania karon, siya mitago sa iyang kaugalingon ipon sa mga putos.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Busa nagpakisayod sila sa Ginoo kon hain si Saul. Ang Ginoo mitubag, “Anaa siya nagtago sa mga binantal.”