1 Samuel 3:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Apan ang Ginoo mitawag pag-usab, “Samuel! Samuel!” Ug si Samuel mibangon ug miadto kang Eli ug miingon, “Unsa may ikaalagad ko kanimo?” Apan miingon si Eli, “Wala ako magtawag kanimo, anak. Katulog pag-usab.”
Cebuano 2011
Ang Ginoo mitawag pag-usab, “Samuel!” Si Samuel mibangon ug miadto kang Eli ug miingon, “Ania ako kay ikaw nagtawag kanako.” Ug siya mitubag, “Wala ako magtawag kanimo, anak; higda pag-usab.”
Cebuano APSD
Gitawag siya pag-usab sa Ginoo, “Samuel!” Mibangon si Samuel ug miadto kang Eli, ug miingon, “Ania na ako, sir! Nganong gitawag mo man ako?” Mitubag si Eli, “Anak, wala ako magtawag kanimo. Balik ug higda.”
Cebuano CBV
Ug si Jehova mitawag pag-usab: Samuel. Ug si Samuel mibangon ug miadto kang Eli, ug miingon: Ania ako; kay ikaw nagtawag kanako. Ug siya mitubag: Ako wala magtawag, anak ko; humigda ka pag-usab.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Apan ang Ginoo mitawag pag-usab, “Samuel! Samuel!” Ug si Samuel mibangon ug miadto kang Eli ug miingon, “Unsa may ikaalagad ko kanimo?” Apan miingon si Eli, “Wala ako magtawag kanimo, anak. Katulog pag-usab.”