1 Samuel 3:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
busa giingnan niya si Samuel, “Balik ug higda ug kon tawgon ka pag-usab, tubaga siya, ‘Sulti, O Ginoo, kay mamati ang imong sulugoon.’” Busa mibalik paghigda si Samuel.
Cebuano 2011
Busa si Eli miingon kang Samuel, “Lakaw, higda ug kon siya magtawag kanimo, ikaw moingon ‘Sulti, Ginoo, kay ang imong sulugoon mamati.’ ” Busa si Samuel milakaw ug mihigda sa iyang dapit.
Cebuano APSD
Busa giingnan niya si Samuel, “Balik ug higda, ug kon motawag siya pag-usab, ingna siya, ‘Sulti, Ginoo, kay ako nga imong alagad namati.’ ” Busa mibalik si Samuel ug higda.
Cebuano CBV
Busa si Eli miingon kang Samuel: Lakaw, higda: ug mamao kini, kong siya magtawag kanimo, ikaw magaingon: Sulti, Jehova; kay ang imong sulogoon mamati. Busa si Samuel miadto ug mihigda sa iyang dapit.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
busa giingnan niya si Samuel, “Balik ug higda ug kon tawgon ka pag-usab, tubaga siya, ‘Sulti, O Ginoo, kay mamati ang imong sulugoon.’” Busa mibalik paghigda si Samuel.