2 Chronicles 18:14 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Ug sa didto na siya sa atubangan sa hari, gipangutana siya sa hari, “Miqueas, amo bang sulongon ang Ramot-gilead o dili?” Mitubag siya, “Sulonga ug magmadaogon ka.”
Cebuano 2011
Sa pag-adto niya sa hari, ang hari miingon kaniya, “Micaias, moadto ba kami sa Ramot-gilead aron sa pagpakiggubat o magpugong ba ako?” Siya mitubag, “Lakaw kamo ug pagmadaogon; sila itugyan nganha sa inyong kamot.”
Cebuano APSD
Pag-abot ni Micaya ngadto kang Haring Ahab nangutana kini kaniya, “Micaya, sulongon ba namo ang Ramot Gilead o dili?” Mitubag si Micaya, “Sulonga ninyo ug magmalampuson kamo, kay itugyan kini kaninyo.”
Cebuano CBV
Ug sa paghiadto niya sa hari, ang hari miingon kaniya: Micheas, moadto ba kami sa Ramoth-galaad aron sa pagpakiggubat, kun magapugong ba ako? Ug siya miingon: Lakaw kamo ug pagmauswagon; ug sila igatugyan sa inyong kamot.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ug sa didto na siya sa atubangan sa hari, gipangutana siya sa hari, “Miqueas, amo bang sulongon ang Ramot-gilead o dili?” Mitubag siya, “Sulonga ug magmadaogon ka.”