2 Chronicles 18:30 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Sa laing bahin ang hari sa Siria nagmando sa mga pangulo sa mga tigmaneho sa karwahi nga kinahanglan dili sila makigsangka kang bisan kinsa kondili sa hari lamang sa Israel.
Cebuano 2011
Niadtong tungora ang hari sa Siria nagsugo sa mga pangulo sa iyang mga karwahi, “Ayaw kamo pagpakig-away kang bisan kinsa nga gamay o dako kondili sa hari sa Israel lamang.”
Cebuano APSD
Unya nagmando ang hari sa Aram sa komander sa iyang mga tigkarwahi, “Ayaw kamo pagpakig-gira ni bisan kinsa, gawas lang sa hari sa Israel.”
Cebuano CBV
Karon ang hari sa Siria nagsugo sa mga capitan sa iyang mga carro, ug iyang giingon: Ayaw pagpakig-away sa diyutay ni sa daku, kondili ang hari sa Israel lamang.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Sa laing bahin ang hari sa Siria nagmando sa mga pangulo sa mga tigmaneho sa karwahi nga kinahanglan dili sila makigsangka kang bisan kinsa kondili sa hari lamang sa Israel.