2 Chronicles 18:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Busa gitigom ni Ahab ang 400 ka mga propeta ug iyang giingnan, “Amo bang sulongon ang Ramot-gilead o dili?” Mitubag ang mga propeta, “Sulonga, kay itugyan sa Dios kanimo ang maong siyudad.”
Cebuano 2011
Unya gitigom sa hari sa Israel ang mga propeta, upat ka gatos ka tawo, ug giingnan sila, “Moadto ba kami sa Ramot-gilead aron sa pagpakiggubat o magpugong ba ako?” Ug sila miingon, “Tungas kay ang Dios magtugyan niini ngadto sa kamot sa hari.”
Cebuano APSD
Busa gipatawag ni Ahab ang mga propeta, 400 silang tanan ug gipangutana, “Molakaw ba kami sa Ramot Gilead sa pagpakig-gira o dili?” Mitubag sila, “Lakaw, kay hatagan kamo sa Dios ug kadaogan!”
Cebuano CBV
Unya gitigum sa hari sa Israel ang mga manalagna, upat ka gatus ka tawo, ug miingon kanila: Moadto ba kami sa Ramoth-galaad aron sa pagpakiggubat, kun magapugong ba ako? Ug sila ming-ingon: Lakaw: kay ang Dios magatugyan niana sa kamot sa hari.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Busa gitigom ni Ahab ang 400 ka mga propeta ug iyang giingnan, “Amo bang sulongon ang Ramot-gilead o dili?” Mitubag ang mga propeta, “Sulonga, kay itugyan sa Dios kanimo ang maong siyudad.”