2 Chronicles 20:15 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Ug miingon siya, “Pamati kamo, katawhan sa Juda ug mga taga-Jerusalem, ug ikaw, talahurong hari. Nag-ingon ang Ginoo nga dili kamo angay malisang ug maluya tungod sa kadako sa panon sa kaaway nga misulong kaninyo kay ang gubat dili inyo kondili iya sa Dios.
Cebuano 2011
Siya miingon, “Pamati kamo, tibuok Juda ug mga nagpuyo sa Jerusalem, ug Hari Jehosafat: Kini mao ang gisulti sa Ginoo kaninyo, ‘Ayaw kamo kahadlok o kaluya tungod niining dakong panon, kay ang gubat dili inyo kondili iya sa Dios.
Cebuano APSD
Miingon si Jahaziel, “Pamati Haring Jehosafat, ug kamong tanan nga nagpuyo sa Jerusalem ug sa Juda! Mao kini ang gisulti sa Ginoo kaninyo, ‘Ayaw kamo kahadlok o kawad-ig kadasig tungod niining daghang mga sundalo, kay ang away dili inyo kondili iya sa Dios.
Cebuano CBV
Ug siya miingon: Pamati kamo, tibook Juda, ug kamong mga pumoluyo sa Jerusalem, ug ikaw hari Josaphat: Kini mao ang gipamulong ni Jehova kanimo: Ayaw kamo kahadlok, ni magmaluya tungod niining dakung panon; kay ang gubat dili inyo, kondili iya sa Dios.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ug miingon siya, “Pamati kamo, katawhan sa Juda ug mga taga-Jerusalem, ug ikaw, talahurong hari. Nag-ingon ang Ginoo nga dili kamo angay malisang ug maluya tungod sa kadako sa panon sa kaaway nga misulong kaninyo kay ang gubat dili inyo kondili iya sa Dios.