2 Chronicles 6:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
“Apan mopuyo ka ba dinhi sa yuta, O Dios, uban sa mga tawo nga bisan gani ang kinatas-ang langit dili man paigo nga imong puy-an? Unsa pa kaha kining Templo nga akong gitukod!
Cebuano 2011
“Apan mopuyo ba gayod ang Dios uban sa tawo dinhi sa yuta? Tan-awa, ang langit ug ang kinatas-ang langit dili makapaigo kanimo, unsa pa kaha kining balay nga akong gitukod!
Cebuano APSD
“Apan mopuyo ka ba gayod, O Dios, sa kalibotan uban sa mga tawo? Dili ka man gani maigo sa langit, bisan pa sa labing habog nga kalangitan, unsa pa kaha dinhi sa Templo nga akong gipatukod?
Cebuano CBV
Apan mopuyo ba gayud ang Dios uban sa mga tawo sa yuta? Ania karon, ang langit sa kalangitan dili makapaarang kanimo; unsa pa ang pagkaubos kining balay nga akong gitukod!
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Apan mopuyo ka ba dinhi sa yuta, O Dios, uban sa mga tawo nga bisan gani ang kinatas-ang langit dili man paigo nga imong puy-an? Unsa pa kaha kining Templo nga akong gitukod!