2 Chronicles 7:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Karon gipili ko ug gibalaan kining Temploha ingon nga dapit diin simbahon ako hangtod sa hangtod. Bantayan ug panalipdan ko kini sa tanang panahon.
Cebuano 2011
Kay karon akong gipili ug gibalaan kining balaya, aron ang akong ngalan maatua didto hangtod sa kahangtoran, ang akong mga mata ug ang akong kasingkasing maatua didto sa tanang panahon.
Cebuano APSD
kay kini nga Templo akong gipili ug gilain ingon nga usa ka dapit diin pasidunggan ako hangtod sa kahangtoran. Bantayan ko kini ug atimanon kanunay.
Cebuano CBV
Kay karon gipili ug gibalaan ko kining balaya, aron ang akong ngalan magapuyo diha sa walay katapusan; ug ang akong mga mata ug ang akong kasingkasing mabaanha diha sa kanunay.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Karon gipili ko ug gibalaan kining Temploha ingon nga dapit diin simbahon ako hangtod sa hangtod. Bantayan ug panalipdan ko kini sa tanang panahon.