2 Corinthians 7:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Wala ko kini isulti aron paghukom kaninyo kay sa giingon ko na kaniadto, mahal kaayo kamo namo ug tungod niini walay makabulag kanato, kamatayon man o bisan unsa niining kinabuhia.
Cebuano 2011
Gisulti ko kini dili aron kamo pakasad-on kay giingon ko na kaniadto nga kamo ania sa among mga kasingkasing, nga kami makig-uban kaninyo sa kamatayon ug sa kinabuhi.
Cebuano APSD
Wala ako mosulti niini sa paghukom kaninyo. Kay sama sa akong giingon kaniadto, gihigugma gayod namo kamo ug bisan unsay mahitabo, buhi man o patay, mag-inunongay gayod kita.
Cebuano CBV
Gisulti ko kini dili aron sa paghukom kaninyog silot, kay giingon ko na kaniadto nga kamo ania sa among mga kasingkasing aron kami magpakig-ambit kaninyo sa kamatayon ug sa kinabuhi.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Wala ko kini isulti aron paghukom kaninyo kay sa giingon ko na kaniadto, mahal kaayo kamo namo ug tungod niini walay makabulag kanato, kamatayon man o bisan unsa niining kinabuhia.