2 Kings 10:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Unya miadto si Jehu sa templo ni Baal kuyog ni Jonadab nga anak ni Recab ug giingnan niya ang mga nagsimba kang Baal, “Susiha ug tan-awa nga kamong tanan nga ania dinhi pulos gayod nagsimba kang Baal. Kinahanglan nga wala gayoy nahisagol nga nagsimba sa Ginoo.”
Cebuano 2011
Ug si Jehu miadto sa templo ni Baal uban kang Jehonadab nga anak ni Recab ug siya miingon sa mga magsimba kang Baal, “Susiha ug tan-awa nga walay sulugoon sa Ginoo nga uban kaninyo kondili ang mga nagsimba lamang kang Baal.”
Cebuano APSD
Unya misulod si Jehu ug si Jehonadab nga anak ni Recab sa templo ni Baal. Miingon si Jehu sa mga nag-alagad kang Baal, “Siguroha ninyo nga walay nakasagol kaninyo nga mga tawo nga nag-alagad sa Ginoo. Kinahanglang kamo lang nga nag-alagad kang Baal ang ania dinhi.”
Cebuano CBV
Ug si Jehu miadto, ug si Jonadab ang anak nga lalake ni Rechab, ngadto sa balay ni Baal; ug siya miingon sa mga magsisimba kang Baal: Susiha, ug tan-awa nga dinhi kaninyo walay bisan kinsa sa mga alagad ni Jehova, kondili ang mga magsisimba kang Baal lamang.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Unya miadto si Jehu sa templo ni Baal kuyog ni Jonadab nga anak ni Recab ug giingnan niya ang mga nagsimba kang Baal, “Susiha ug tan-awa nga kamong tanan nga ania dinhi pulos gayod nagsimba kang Baal. Kinahanglan nga wala gayoy nahisagol nga nagsimba sa Ginoo.”