2 Kings 18:28 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Unya mitindog ang labawng opisyal ug misinggit sa sinultihan sa taga-Juda, “Pamati kamo sa pulong sa gamhanang hari, ang hari sa Asiria!
Cebuano 2011
Unya ang Rabsakes mitindog ug misinggit sa pinulongan sa Juda, “Pamatia ninyo ang pulong sa gamhanang hari, ang hari sa Asiria!
Cebuano APSD
Unya mitindog ang komander sa mga sundalo ug misinggit sa pinulongang Hebreo, “Pamatia ninyo ang mensahe sa gamhanang hari sa Asiria!
Cebuano CBV
Unya si Rabsaces mitindog, ug misinggit sa usa ka hataas nga tingog sa pinulongan nga Judianhon, ug namulong, nga nagaingon: Pamation ninyo ang pulong sa dakung hari, ang hari sa Asiria.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Unya mitindog ang labawng opisyal ug misinggit sa sinultihan sa taga-Juda, “Pamati kamo sa pulong sa gamhanang hari, ang hari sa Asiria!