2 Kings 19:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Pamatia intawon ako, O Ginoo, ug tan-awa ako. Pamatia ang mga pulong ni Senakerib nga ania niining sulat nga iyang gipadala kanako agig pagbiaybiay kanimo.
Cebuano 2011
Ikiling ang imong dalunggan, O Ginoo, ug pamati; bukha ang imong mga mata, O Ginoo, ug tan-awa ako ug patalinghogi ang mga pulong ni Senakerib nga iyang gipadala aron sa pagbiaybiay sa buhing Dios.
Cebuano APSD
Ginoo, pamati ug tan-awa ang nahitabo. Pamatia ang tanang giingon ni Senakerib sa pagbiay-biay kanimo, O buhi nga Dios.
Cebuano CBV
Ikiling ang imong igdulungog, Oh Jehova, ug pamatia ako; bukha ang imong mga mata, Oh Jehova, ug tuman-aw; ug pamatia ang mga pulong ni Sennacherib, diin siya nagpadala kaniya aron sa pagpaasdang sa Dios nga buhi.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Pamatia intawon ako, O Ginoo, ug tan-awa ako. Pamatia ang mga pulong ni Senakerib nga ania niining sulat nga iyang gipadala kanako agig pagbiaybiay kanimo.