2 Kings 6:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Miingon ang hari, “Lakaw ug pangitaa kon hain siya aron akong ipadakop.” Gibalitaan ang hari nga didto sa Dotan si Eliseo.
Cebuano 2011
Ug siya miingon, “Lakaw ug tan-awa kon hain siya, aron ako magpadala ug ipadakop siya.” Ug gisuginlan siya, “Atua siya sa Dotan.”
Cebuano APSD
Mimando ang hari, “Lakaw, pangitaa ninyo siya aron makapadala ako ug mga tawo sa pagdakop kaniya.” Sa dihang gisultihan ang hari nga si Eliseo atua sa Dotan,
Cebuano CBV
Ug siya miingon: Lakaw ug tan-awa kong hain siya, aron akong ipadala ug ipakuha siya. Ug gisuginlan siya, sa pag-ingon: Ania karon, siya atua sa Dothan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Miingon ang hari, “Lakaw ug pangitaa kon hain siya aron akong ipadakop.” Gibalitaan ang hari nga didto sa Dotan si Eliseo.