2 Kings 6:33 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Apan samtang nagsulti pa siya, miabot ang hari ug miingon, “Gikan sa Ginoo kining maong kasamok busa dili na ako mosalig sa Ginoo.”
Cebuano 2011
Ug samtang nagsulti pa siya uban kanila, tan-awa, miabot ang hari ug siya miingon, “Kining maong kasamok gikan sa Ginoo! Nganong maghulat pa man ako sa Ginoo niining gidugayona?”
Cebuano APSD
Samtang nagsulti pa si Eliseo kanila, miabot ang gisugo sa hari. Ug miingon siya, “Kini nga katalagman nga miabot gikan sa Ginoo. Nganong magpadayon pa man ako sa paghulat kaniya?”
Cebuano CBV
Ug sa diha nga nagasulti pa siya uban kanila, ania karon, ang sulogoon mianha kaniya, ug siya miingon: Ania karon, kining kadautan gikan kang Jehova; nganong magahulat pa ako kang Jehova niining gidugayona?
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Apan samtang nagsulti pa siya, miabot ang hari ug miingon, “Gikan sa Ginoo kining maong kasamok busa dili na ako mosalig sa Ginoo.”