2 Kings 9:19 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Unya nagsugo ang hari ug laing kabalyero ug sa pag-abot niya kanila ni Jehu, nangutana siya sa mao gihapong pangutana ug gitubag siya ni Jehu sa mao gihapong tubag ug gipasunod siya ni Jehu.
Cebuano 2011
Unya siya nagpasugo sa ikaduha nga nagkabayo, miadto kanila ug miingon, “Kini mao ang giingon sa hari, ‘Pakigdait ba?’ ” Ug si Jehu mitubag, “Unsay labot nimo sa pakigdait? Didto ka sa likod ug sunod kanako.”
Cebuano APSD
Busa nagpadala na usab ang hari ug usa ka tigkabayo. Pag-abot niya kanila miingon siya, “Gusto sa hari nga mahibaloan kon maayo ba ang inyong tuyo sa pag-anhi dinhi.” Mitubag si Jehu, “Unsay imong labot! Sunod kanako!”
Cebuano CBV
Unya siya nagapasugo sa ikaduha nga nagakabayo, nga miadto kanila ug miingon: Kini mao ang giingon sa hari: Pakigdait ba? Ug si Jehu mitubag: Unsay labut mo sa pakigdait? Lumiso ka sa likod nako.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Unya nagsugo ang hari ug laing kabalyero ug sa pag-abot niya kanila ni Jehu, nangutana siya sa mao gihapong pangutana ug gitubag siya ni Jehu sa mao gihapong tubag ug gipasunod siya ni Jehu.