2 Thessalonians 2:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Supakon niya ang tanan nga gipakadios ug gipakabalaan sa tawo. Himoon niyang labaw ang iyang kaugalingon kay kanilang tanan. Gani mosulod ug molingkod siya sa Templo sa Dios ug angkonon niya nga siya Dios.
Cebuano 2011
nga nagsupak ug nagpataas sa iyang kaugalingon ibabaw sa tanang gitawag nga dios o sa bisan unsa nga gisimba, aron sa ingon siya molingkod sulod sa Templo sa Dios ug magpaila sa iyang kaugalingon nga Dios.
Cebuano APSD
Batokan niya ang tanan nga giila o gisimba sa mga tawo ingon nga dios. Ug ipaila niya ang iyang kaugalingon nga siya ang labaw sa tanan. Molingkod siya sa sulod sa templo sa Dios ug moingon nga siya ang Dios.
Cebuano CBV
nga magasupak ug magapahitaas sa iyang kaugalingon batok sa tanang ginatawag ug dios o sa bisan unsa nga ginasimba, nga tungod niana siya magapahigayon sa paglingkod sulod sa templo sa Dios, ug magapahayag nga siya Dios.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Supakon niya ang tanan nga gipakadios ug gipakabalaan sa tawo. Himoon niyang labaw ang iyang kaugalingon kay kanilang tanan. Gani mosulod ug molingkod siya sa Templo sa Dios ug angkonon niya nga siya Dios.