Acts 1:20 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
“Kay kini nasulat sa basahon sa mga Salmo, ‘Mahimo untang mingaw ang iyang puloy-anan, ug wala nay magpuyo niini.’ Ug kini nasulat usab, ‘Aduna untay mopuli kaniya sa iyang katungdanan.’
Cebuano 2011
Kay gisulat kini diha sa basahon sa mga Salmo, ‘Mahimo untang mingaw ang iyang yutang puluy-anan, ug dili na kini puy-an ug tawo,’ ug ‘Ang iyang katungdanan ipakuha sa lain.’
Cebuano APSD
Miingon pa gayod si Pedro, “Nahisulat sa mga Salmo: “ ‘Pasagdan na lang ang iyang gipuy-an, ug wala nay papuy-on didto.’ Ug nasulat usab, “ ‘Ihatag na lang sa uban ang iyang katungdanan.’
Cebuano CBV
Kay sa basahon sa mga Salmo nahisulat kini nga nagaingon: `Ipahimong awaaw ang iyang yutang puloy-anan, ug ayaw na kini papuy-ig tawo;' ug `Ang iyang katungdanan ipakuha sa lain.'
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Kay kini nasulat sa basahon sa mga Salmo, ‘Mahimo untang mingaw ang iyang puloy-anan, ug wala nay magpuyo niini.’ Ug kini nasulat usab, ‘Aduna untay mopuli kaniya sa iyang katungdanan.’