Acts 12:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Unya ang anghel miingon kaniya, “Ayohag sul-ob ang imong bisti ug pagsandalyas.” Gituman kini ni Pedro ug ang anghel miingon, “Pagkupo ug sunod kanako.”
Cebuano 2011
Ug ang anghel miingon kaniya, “Hugti ang imong bakos ug isul-ob ang imong mga sandalyas.” Ug gibuhat niya kini. Unya siya miingon kaniya, “Pagkupo ug sunod kanako.”
Cebuano APSD
Miingon ang anghel, “Isul-ob ang imong bisti ug sandalyas.” Gituman kini ni Pedro. Ug miingon ang anghel kaniya, “Isul-ob ang imong kupo ug sunod kanako.”
Cebuano CBV
Ug ang manolunda miingon kaniya, "Pagsinina ug isul-ob ang imong mga sapin." Ug iyang gibuhat kini. Ug siya miingon kaniya, "Pagkupo ug sumunod ka kanako."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Unya ang anghel miingon kaniya, “Ayohag sul-ob ang imong bisti ug pagsandalyas.” Gituman kini ni Pedro ug ang anghel miingon, “Pagkupo ug sunod kanako.”