Acts 15:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
‘Human niini mobalik ako, nag-ingon ang Ginoo, ug akong tukoron pag-usab ang napukang balay ni David. Tukoron ko kini pag-usab ug lig-onon.
Cebuano 2011
‘Human niini mobalik ako, ug akong tukoron pag-usab ang natumpag nga puluy-anan ni David; akong tukoron pag-usab ang mga guba niini, ug akong patindogon kini,
Cebuano APSD
“ ‘Human niini mobalik ako, ug pabarogon ko pag-usab ang gingharian ni David nga napukan. Patindogon ko kini pag-usab gikan sa iyang pagkatumpag,
Cebuano CBV
`Tapus niini mobalik ako, ug akong tukoron pag-usab ang napukan nga puloy-anan ni David; akong tukoron pag-usab ang mga guba niini, ug akong patindogon kini,
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
‘Human niini mobalik ako, nag-ingon ang Ginoo, ug akong tukoron pag-usab ang napukang balay ni David. Tukoron ko kini pag-usab ug lig-onon.