Acts 22:27 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Busa ang komandante miadto kang Pablo ug nangutana, “Sultihi ako, Romanhong lungsoranon ka ba?” “Oo,” mitubag si Pablo.
Cebuano 2011
Busa ang komandante miadto kang Pablo ug miingon kaniya, “Tug-ani ako, usa ka ba ka Romanhong lungsoranon?” Ug si Pablo miingon, “Oo.”
Cebuano APSD
Busa, miadto ang komander kang Pablo ug nangutana, “Tug-ani ako, Romanhon ka ba?” Mitubag si Pablo, “Oo.”
Cebuano CBV
Ug ang koronil miadto kang Pablo ug miingon kaniya, "Tug-ani ako, usa ba ikaw ka siyudadanong Romanhon?" Ug si Pablo miingon, "Oo."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Busa ang komandante miadto kang Pablo ug nangutana, “Sultihi ako, Romanhong lungsoranon ka ba?” “Oo,” mitubag si Pablo.