Acts 22:28 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Ang komandante miingon, “Dako akog nagasto aron lamang mahimong Romanhong lungsoranon.” Unya mitubag si Pablo, “Apan ako natawo nga Romanhon.”
Cebuano 2011
Ug ang komandante mitubag, “Gipalit nako kining pagkalungsoranon sa dakong kantidad.” Ug si Pablo miingon, “Apan ako natawo nga Romanhong lungsoranon.”
Cebuano APSD
Misulti dayon ang komander, “Ako nahimong Romanhon pinaagi sa pagbayad ug dakong kantidad.” Mitubag si Pablo, “Apan ako Romanhon sukad pa sa akong pagkatawo.”
Cebuano CBV
Ug ang koronil mitubag, "Nabatonan ko ang samang pagkasiyudadano pinaagig dakung salapi." Ug si Pablo miingon, "Apan ako natawo nga siyudadanong Romanhon."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ang komandante miingon, “Dako akog nagasto aron lamang mahimong Romanhong lungsoranon.” Unya mitubag si Pablo, “Apan ako natawo nga Romanhon.”