Acts 25:20 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Ug tungod kay wala ako mahibalo kon unsay akong buhaton niining kasoha, gipangutana ko si Pablo kon buot ba siya moadto sa Jerusalem aron adto husaya.
Cebuano 2011
Ug kay nalibog na man ako kon unsaon sa pag-usisa kining mga butanga, nangutana ako kon buot ba siya nga moadto sa Jerusalem ug didto hukman mahitungod niining mga butanga.
Cebuano APSD
Wala ako mahibalo kon unsay akong himuon niini nga kaso, busa gipangutana ko si Pablo kon gusto niya nga moadto sa Jerusalem ug didto mismo husayon ang kaso.
Cebuano CBV
Ug sanglit nalibog na man ako kon unsaon pa sa pag-usisa sa maong mga kutsokutso, nangutana ako kon buot ba siya moadto sa Jerusalem ug didto pahusay mahitungod niining mga butanga.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ug tungod kay wala ako mahibalo kon unsay akong buhaton niining kasoha, gipangutana ko si Pablo kon buot ba siya moadto sa Jerusalem aron adto husaya.