Acts 25:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Apan si Pablo nanalipod sa iyang kaugalingon sa pag-ingon, “Wala ako makalapas sa Balaod sa mga Judio o sa Templo o sa Emperador sa Roma.”
Cebuano 2011
Ug sa iyang pagpanalipod si Pablo miingon, “Wala gayod ako makasala batok sa balaod sa mga Judio o batok sa templo o batok kang Cesar.”
Cebuano APSD
Gipanalipdan ni Pablo ang iyang kaugalingon. Miingon siya, “Wala akoy sala nga nahimo batok sa Kasugoan sa mga Judio, sa templo, o sa Emperador ba hinuon sa Roma.”
Cebuano CBV
Ug sa iyang pagpanalipod si Pablo miingon, "Wala akoy nahimong paglapas batok sa kasugoan sa mga Judio, o batok sa templo, o batok kang Cesar."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Apan si Pablo nanalipod sa iyang kaugalingon sa pag-ingon, “Wala ako makalapas sa Balaod sa mga Judio o sa Templo o sa Emperador sa Roma.”