Acts 26:1 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Si Agripa miingon kang Pablo, “Gitugotan ka pagpanalipod sa imong kaugalingon.” Unya giisa ni Pablo ang iyang kamot ug miingon:
Cebuano 2011
Si Agripa miingon kang Pablo, “Gitugot kanimo ang pagsulti alang sa imong kaugalingon.” Ug si Pablo mituy-od sa iyang kamot ug nanalipod sa iyang kaugalingon,
Cebuano APSD
Miingon si Agripa kang Pablo, “Sige, gitugotan ka nga mosulti sa pagpanalipod sa imong kaugalingon.” Busa misinyas si Pablo nga mosulti na siya. Miingon siya:
Cebuano CBV
Ug si Agripa miingon kang Pablo, "Gitugot kanimo karon ang pagsulti laban sa imong kaugalingon." Ug si Pablo mituyhad sa iyang kamot ug misulti sa iyang panalipod sa kaugalingon, nga nag-ingon:
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Si Agripa miingon kang Pablo, “Gitugotan ka pagpanalipod sa imong kaugalingon.” Unya giisa ni Pablo ang iyang kamot ug miingon: