Acts 26:29 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Si Pablo mitubag, “Sa madugay o madali, ang akong pag-ampo sa Dios mao nga ikaw ug kamong tanan nga namati kanako karon mahisama kanako apan dili kinadenahan!”
Cebuano 2011
Ug si Pablo miingon, “Sa mubo o taas, nag-ampo ako sa Dios nga dili lamang ikaw ra kondili ang tanan usab nga nakadungog kanako karong adlawa mahimo untang sama kanako, gawas niining mga kadena.”
Cebuano APSD
Mitubag si Pablo, “Sa madali man o madugay, ang akong pag-ampo sa Dios nga dili lamang ikaw kondili ang tanan usab nga naminaw kanako karon mahimong Cristohanon sama kanako, gawas lang niining akong pagkapriso.”
Cebuano CBV
Ug si Pablo mitubag kaniya, "Madali o madugay, ang akong pangamuyo sa Dios mao nga dili lamang ikaw ra kondili usab ang tanang nakadungog kanako karong adlawa mahimo untang ingon kanako walay labut hinoon niining mga talikala."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Si Pablo mitubag, “Sa madugay o madali, ang akong pag-ampo sa Dios mao nga ikaw ug kamong tanan nga namati kanako karon mahisama kanako apan dili kinadenahan!”