Acts 3:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Busa gipili sa Dios ang iyang Sulugoon ug gipadala pag-una nganha kaninyo aron pagpanalangin kaninyo pinaagi sa pagpabiya kaninyo gikan sa inyong pagkadaotan.”
Cebuano 2011
Ang Ginoo nga nagtuboy sa iyang alagad, nagpadala kaniya pag-una nganha kaninyo aron sa pagpanalangin pinaagi sa pagpabiya sa matag usa kaninyo gikan sa inyong pagkadaotan.”
Cebuano APSD
Sa dihang gibanhaw sa Dios ang iyang sulugoon nga si Jesus, gipadala una siya nganha kaninyo, katawhan sa Israel, aron panalanginan kamo pinaagi sa pagpabiya kaninyo sa inyong daotang mga binuhatan.”
Cebuano CBV
Kamo mao ang unang gipadad-an sa Dios sa iyang Alagad, sa iya nang napatindog siya, aron sa pagpanalangin kaninyo pinaagi sa pagpatalikod sa matag-usa kaninyo gikan sa inyong pagkadautan."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Busa gipili sa Dios ang iyang Sulugoon ug gipadala pag-una nganha kaninyo aron pagpanalangin kaninyo pinaagi sa pagpabiya kaninyo gikan sa inyong pagkadaotan.”