Acts 4:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
“Unsa may atong buhaton niining mga tawhana? Ang tanang nagpuyo sa Jerusalem nasayod nga kining talagsaong milagro nahimo nila ug dili kita makalimod niini.
Cebuano 2011
nga nag-ingon, “Unsa may atong buhaton niining mga tawhana? Kay dayag man gayod kaayo sa tanang nagpuyo sa Jerusalem nga pinaagi kanila nahimo ang usa ka dayag nga milagro, ug dili kita makalimod niini.
Cebuano APSD
Miingon sila, “Unsa man ang atong himuon niining mga tawhana? Mikaylap na sa tibuok Jerusalem nga nakahimo silag milagro ug dili kita makaingon nga bakak kini.
Cebuano CBV
nga nag-ingon, "Unsaon man nato kining mga tawhana? Kay dayag man gayud kaayo sa tanang nanagpuyo sa Jerusalem nga pinaagi kanila nahimo ang usa ka dili malalis nga milagro, ug dili gayud kita makapanghimakak niini.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Unsa may atong buhaton niining mga tawhana? Ang tanang nagpuyo sa Jerusalem nasayod nga kining talagsaong milagro nahimo nila ug dili kita makalimod niini.