Acts 5:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Miingon siya, “Dili ba gidid-an man kamo namo sa pagpanudlo sa ngalan niining tawhana? Apan tan-awa kining inyong gibuhat! Gisangyaw ninyo ang inyong pagtulon-an sa tibuok Jerusalem ug buot ninyo nga kami ang paninglan sa iyang kamatayon!”
Cebuano 2011
nga nag-ingon, “Dili ba higpit man kamong gipahimangnoan namo sa dili pagpanudlo pinaagi niining ngalana? Apan tan-awa, ang Jerusalem gilukop ninyo sa inyong pagpanudlo, ug maoy inyong tuyo nga kami ang paninglan sa dugo niining tawhana.”
Cebuano APSD
“Dili ba gimandoan na namo kamo nga dili na magtudlo mahitungod kang Jesus? Apan tan-awa ang inyong gihimo! Mikaylap na ang inyong pagtulon-an sa tibuok nga Jerusalem, ug kami pa ang inyong gipasanginlan nga mipatay kaniya!”
Cebuano CBV
nga nag-ingon, "Dili ba amo man kamong gipinahan pag-ayo sa dili pagpanudlo pinasikad niining ngalana? Apan tan-awa, ang Jerusalem gilukop ninyo sa inyong tuloohan, ug ginatinguha ninyo nga kapanilngan kami sa dugo niining tawhana."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Miingon siya, “Dili ba gidid-an man kamo namo sa pagpanudlo sa ngalan niining tawhana? Apan tan-awa kining inyong gibuhat! Gisangyaw ninyo ang inyong pagtulon-an sa tibuok Jerusalem ug buot ninyo nga kami ang paninglan sa iyang kamatayon!”