Acts 8:31 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Ang opisyal mitubag, “Unsaon nako pagkasabot niini kon walay motudlo kanako?” Ug iyang gipasakay si Felipe sa karwahi ug gipalingkod tupad niya.
Cebuano 2011
Ug siya mitubag, “Unsaon man nako pagkasabot, gawas kon adunay magtudlo kanako?” Ug iyang gidapit si Felipe sa pagsakay ug sa paglingkod tupad kaniya.
Cebuano APSD
Mitubag ang opisyal, “Wala gayod! Ug unsaon ko man pagkasabot kon walay mopasabot kanako?” Ug gisultihan niya si Felipe nga mosakay sa iyang karwahi ug motapad kaniya.
Cebuano CBV
Ug siya mitubag, "Unsaon ko man pagpakasabut, gawas kon adunay magatudlo kanako?" Ug iyang gihangyo si Felipe sa pagsakay ug sa paglingkod tupad kaniya.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ang opisyal mitubag, “Unsaon nako pagkasabot niini kon walay motudlo kanako?” Ug iyang gipasakay si Felipe sa karwahi ug gipalingkod tupad niya.