Amos 2:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Gidaugdaog nila ang mga timawa ug namintaha sila sa mga kabos. Ang usa ka tawo ug ang iyang amahan makighilawas sa usa ra ka ulipong babaye, ug tungod niini gipakaulawan nila ang akong ngalan nga balaan.
Cebuano 2011
sila nga nagyatak sa ulo sa mga kabos ngadto sa abog sa yuta ug nagsalikway sa dalan sa mga sinakit; ang usa ka tawo ug ang iyang amahan misulod ngadto sa usa ra ka babaye, nga tungod niana ang akong balaan nga ngalan napanamastamasan;
Cebuano APSD
Gidaog-daog nila ang mga kabos ug wala nila sila hatagi ug hustisya. Anaa usab diha kanilay amahan ug anak nga lalaki nga nakighilawas sa usa lang ka babaye. Tungod niini gipasipalahan nila ang akong balaang ngalan.
Cebuano CBV
Sila nga nangandoy sa abug sa yuta ibabaw sa ulo sa mga kabus, ug nagasalikway sa dalan sa mga maaghup: ug ang tawo ug ang iyang amahan miduol sa maong dalaga, aron sa pagpanamastamas sa akong balaan nga ngalan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Gidaugdaog nila ang mga timawa ug namintaha sila sa mga kabos. Ang usa ka tawo ug ang iyang amahan makighilawas sa usa ra ka ulipong babaye, ug tungod niini gipakaulawan nila ang akong ngalan nga balaan.