Amos 3:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Sultihi ang mga nagpuyo sa mga palasyo sa Asdod ug sa Ehipto: “Pagtigom kamo didto sa kabukiran sa Samaria ug tan-awa ninyo ang dakong kagubot didto ug ang mga pagdaugdaog nga gihimo diha sa siyudad.”
Cebuano 2011
Ipahibalo ninyo ngadto sa mga salipdanan sa Asdod, ug sa mga salipdanan didto sa yuta sa Ehipto, ug ingna, “Pagtigom kamo sa ibabaw sa kabukiran sa Samaria, ug tan-awa ang dagkong kasamok sa sulod niini, ug ang pagdaogdaog sa taliwala niini.”
Cebuano APSD
Sultihi ninyo ang mga pangulo nga nagpuyo diha sa lig-ong mga bahin sa Ashdod ug sa Ehipto nga magtigom didto sa mga bungtod sa Samaria ug tan-awon nila ang labihan nga kagubot ug ang mga pagpangdaog-daog nga nahitabo niana nga lungsod.
Cebuano CBV
Imantala ninyo sa mga palacio sa Asdod, ug sa mga palacio sa yuta sa Egipto, ug umingon kamo: Panagtigum kamo sa inyong kaugalingon ibabaw sa kabukiran sa Samaria, ug tan-awa kong unsa ang dagkung kasamok didto, ug kong unsa ang pagdaugdaug sa kinataliwad-an niana.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Sultihi ang mga nagpuyo sa mga palasyo sa Asdod ug sa Ehipto: “Pagtigom kamo didto sa kabukiran sa Samaria ug tan-awa ninyo ang dakong kagubot didto ug ang mga pagdaugdaog nga gihimo diha sa siyudad.”