Amos 9:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Ako, ang Ginoong Dios, nagbantay niining makasasalang gingharian sa Israel ug laglagon ko kini. Apan dili ko laglagon sa hingpit ang banay ni Jacob.
Cebuano 2011
Tan-awa, ang mga mata sa Ginoong Dios nagtan-aw sa makasasala nga gingharian, ug laglagon nako kini gikan sa yuta; hinuon dili nako laglagon sa hingpit ang balay ni Jacob,” nag-ingon ang Ginoo.
Cebuano APSD
“Ako, ang Ginoong Dios, naniid sa inyong daotan nga gingharian, ug wagtangon ko kamo sa kalibotan. Apan dili ko laglagon sa hingpit ang mga kaliwat ni Jacob,” miingon ang Ginoo niini.
Cebuano CBV
Ania karon, ang mga mata sa Ginoong Jehova anaa sa makasasalang gingharian, ug laglagon ko nga mapanas kana sa nawong sa yuta; gawas sa tibook balay ni Jacob nga dili ko laglagon pagtibawas, nagaingon si Jehova.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ako, ang Ginoong Dios, nagbantay niining makasasalang gingharian sa Israel ug laglagon ko kini. Apan dili ko laglagon sa hingpit ang banay ni Jacob.