Colossians 2:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Busa matngoni nga dili kamo matunto sa lipatlipat sa tawhanong kaalam nga gikan sa mga pagtulon-an nga gikabilinbilin sa mga tawo, ug gikan sa mga espiritu nga naghari sa kalibotan apan dili diay gikan ni Cristo.
Cebuano 2011
Bantayi ninyo nga walay si bisan kinsa nga magbihag kaninyo pinaagi sa pilosopiya ug sa malimbongon nga pagpatuotuo sumala sa tawhanong kalagdaan nga gikabilinbilin, sumala sa mga gahom sa kalibotan ug dili sumala ni Cristo.
Cebuano APSD
Pagbantay sa mga tawo nga buot modala kaninyo sa ilang grupo sa pinilusopo nga pamaagi ug malimbongon nga mga pagtulon-an. Kini nga mga pagtulon-an dili gikan kang Cristo kondili napanunod lang nila sa mga katigulangan ug sa mga kalibotanon lang nga pamaagi.
Cebuano CBV
Bantayi ninyo nga walay bisan kinsa nga magabihag kaninyo pinaagi sa pilosopiya ug sa malimbongon nga pagpatootoo, sumala sa tawhanong kalagdaan nga gikabilinbilin, sumala sa mga paninugdan nga tinoohan sa kalibutan, ug dili sumala ni Cristo.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Busa matngoni nga dili kamo matunto sa lipatlipat sa tawhanong kaalam nga gikan sa mga pagtulon-an nga gikabilinbilin sa mga tawo, ug gikan sa mga espiritu nga naghari sa kalibotan apan dili diay gikan ni Cristo.