Daniel 3:29 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
“Busa akong isugo nga bisan unsang katawhan, nasod o pinulongan nga magsulti bisag unsa batok sa Dios ni Sadrac, ni Mesac ug ni Abednego tagodtagoron ug gub-on ang ilang mga balay kay walay laing dios nga makaluwas sama niining paagiha.”
Cebuano 2011
Busa ako magbuhat ug usa ka sugo. Ang tanang katawhan, nasod o pinulongan nga magsulti ug bisan unsa batok sa Dios ni Sadrac, ni Mesac ug ni Abednego wataswatason ug ang ilang mga balay gub-on kay walay laing dios nga makahimo pagluwas sa ingon niining paagiha.”
Cebuano APSD
Busa nagmando ako nga si bisan kinsa nga tawo sa bisan unsa nga nasod, tribo, o pinulongan nga mosulti ug daotan batok sa Dios nila ni Shadrach, Meshach, ug Abednego, tadtaron ug gub-on ang ilang mga balay. Kay wala nay laing dios nga makaluwas sama niini.”
Cebuano CBV
Busa ako nagabuhat usa ka sugo nga ang tanang katawohan, nasud ug pinulongan nga makasulti sa dautan batok sa Dios ni Sadrach, ni Mesach, ug ni Abed-nego, pagawatas-watason, ug ang ilang mga balay pagahimoon nga tinapok sa kinalibang; tungod kay walay laing dios nga makahimo sa pagluwas sa ingon niining paagiha.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Busa akong isugo nga bisan unsang katawhan, nasod o pinulongan nga magsulti bisag unsa batok sa Dios ni Sadrac, ni Mesac ug ni Abednego tagodtagoron ug gub-on ang ilang mga balay kay walay laing dios nga makaluwas sama niining paagiha.”