Daniel 4:31 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Wala pa gani siya makahumag sulti, may tingog na gikan sa langit nga nag-ingon: “Hari Nabucodonosor, pamati sa akong isulti: Ang imong gingharian gikuha na gikan kanimo.
Cebuano 2011
Samtang ang mga pulong diha pa sa baba sa hari, dihay tingog nga gikan sa langit, “O Hari Nabucodonosor, nganha kanimo kini gisulti: Ang gingharian mipalayo kanimo.
Cebuano APSD
Wala pa gani siya makahuman niini ug sulti, adunay tingog gikan sa langit nga miingon, “Haring Nebucadnezar, pamatia kini: Karon gikuha na gikan kanimo ang katungod ingon nga hari.
Cebuano CBV
Sa diha pa ang pulong sa baba sa hari, may usa ka tingog nga nahulog gikan sa langit, nga nagaingon: Oh hari nga Nabucodonosor, kanimo ginapamulong: Ang gingharian mibulag kanimo.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Wala pa gani siya makahumag sulti, may tingog na gikan sa langit nga nag-ingon: “Hari Nabucodonosor, pamati sa akong isulti: Ang imong gingharian gikuha na gikan kanimo.