Daniel 9:17 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Busa pamatia karon, O Dios namo, ang pag-ampo ug pangaliya sa imong sulugoon. Tungod sa imong ngalan, O Ginoo, sud-onga ug kaluy-i ang imong Templo nga biniyaan na.
Cebuano 2011
Busa karon, O Dios namo, pamati sa pag-ampo sa imong alagad ug sa iyang mga pangaliyupo, ug tungod ug alang kanimo, O Ginoo, padan-aga ang imong nawong nganha sa imong balaang dapit nga biniyaan.
Cebuano APSD
“Busa, O Dios, pamatia ang akong pag-ampo ug pagpakiluoy. Para mapasidunggan ka Ginoo, tukora pag-usab ang imong Templo nga naguba ug gipasagdan na lang.
Cebuano CBV
Busa karon, Oh Dios namo, pamati sa pag-ampo sa imong alagad, ug sa iyang mga pangaliyupo, ug pasidlaka ang imong nawong ibabaw sa imong balaang puloy-anan nga nahimong biniyaan, tungod sa Ginoo.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Busa pamatia karon, O Dios namo, ang pag-ampo ug pangaliya sa imong sulugoon. Tungod sa imong ngalan, O Ginoo, sud-onga ug kaluy-i ang imong Templo nga biniyaan na.