Daniel 9:19 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Pamatia kami, O Ginoo, ug pasayloa kami. O Ginoo, tagda kami ug ihatag ang among gihangyo. Ayawg langana ang imong kaluoy tungod sa imong ngalan, O Dios ko, ang siyudad ug ang imong katawhan nga imong pinili.”
Cebuano 2011
O Ginoo, pamati; O Ginoo, pagpasaylo. O Ginoo, pagtagad ug pagbuhat. Ayaw paglangan, tungod ug alang kanimo, O Dios ko, tungod kay ang imong siyudad ug ang imong katawhan gitawag pinaagi sa imong ngalan.”
Cebuano APSD
Pamatia ug pasayloa kami, Ginoo. Tabangi kami dayon aron mapasidunggan ka, kay giila ka nga Dios diha sa imong siyudad ug sa imong katawhan.”
Cebuano CBV
Oh Ginoo, pamatii; Oh Ginoo, pasayloa; Oh Jehova patalinghugi ug buhata; ayaw paglangana, alang sa imong kaugalingong pahanungdan, Oh Dios ko, tungod kay ang imong ciudad ug ang imong mga tawo ginatawag sa imong ngalan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Pamatia kami, O Ginoo, ug pasayloa kami. O Ginoo, tagda kami ug ihatag ang among gihangyo. Ayawg langana ang imong kaluoy tungod sa imong ngalan, O Dios ko, ang siyudad ug ang imong katawhan nga imong pinili.”