Deuteronomy 12:30 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
pagbantay nga dili kamo malit-ag pinaagi sa pagsundog kanila human sila malaglag sa inyong atubangan. Ayaw kamo pagpakisayod kon giunsa nila pag-alagad ang ilang dios pinaagi sa pag-ingon, ‘Giunsa man niining mga nasora pagsimba ang ilang dios? Buhaton ta usab kana!’
Cebuano 2011
pagbantay nga dili kamo mabitik sa pagsunod kanila human sila malaglag gikan sa inyong atubangan ug nga dili kamo mangutana mahitungod sa ilang mga dios, nga mag-ingon, ‘Giunsa man niining mga nasod pag-alagad sa ilang mga dios? Buot usab nakong magbuhat sa ingon.’
Cebuano APSD
pagbantay kamo nga dili kamo malit-agan pinaagi sa pagpangutana bahin sa ilang paagi sa pagsimba sa ilang mga dios. Ayaw kamo pag-ingon, ‘Giunsa nila pag-alagad ang ilang mga dios? Sundon usab namo ang ilang ginahimo.’
Cebuano CBV
Magbantay ka nga dili ikaw mamabitik sa pagsunod kanila sa tapus na malaglag sila gikan sa atubangan nimo; ug nga dili ka mangutana mahatungod sa ilang mga dios, nga magaingon: Unsaon niining mga nasud sa pag-alagad sa ilang mga dios? sa ingon usab niini ang akong pagabuhaton.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
pagbantay nga dili kamo malit-ag pinaagi sa pagsundog kanila human sila malaglag sa inyong atubangan. Ayaw kamo pagpakisayod kon giunsa nila pag-alagad ang ilang dios pinaagi sa pag-ingon, ‘Giunsa man niining mga nasora pagsimba ang ilang dios? Buhaton ta usab kana!’