Deuteronomy 18:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Ayaw ninyo ihalad ang inyong mga anak pinaagi sa pagsunog. Ayaw kamo pagsundog sa mga patuotuo o sa mga diwata o sa mga mananag-an o salamangkero
Cebuano 2011
Kinahanglang walay makita diha kaninyo nga magsunog sa iyang anak nga lalaki o anak nga babaye ingon nga halad, bisan kinsa nga tigpanagna, usa ka tigpanghimalad o anting-antingan o tigsalamangka
Cebuano APSD
Kinahanglan nga walay usa kaninyo nga magsunog sa iyang anak ingon nga halad. Ayaw usab kamo panagna, pamarang, paghatag ug kahulogan sa mga tilimad-on, panglumay,
Cebuano CBV
Dili hikaplagan uban kanimo ang bisan kinsa nga magpaagi sa iyang anak nga lalake kun anak nga babaye sa kalayo, usa nga nagagamit sa pagtagna, usa nga nagapanghimalad, kun anting-antingan, kun diwatahan;
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ayaw ninyo ihalad ang inyong mga anak pinaagi sa pagsunog. Ayaw kamo pagsundog sa mga patuotuo o sa mga diwata o sa mga mananag-an o salamangkero