Deuteronomy 22:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
“Kon makabuhi ang baka o karnero sa inyong isigka-Israelita ug inyo kining hikit-an, ayaw kini pasagdi kondili ihatod kini sa tag-iya.
Cebuano 2011
“Ayaw lamang tan-awa ang baka sa imong igsoon o ang iyang karnero nga masaag ug ayaw ihikaw ang imong pagtabang. Kinahanglan nga dad-on nimo kini pagbalik ngadto sa imong igsoon.
Cebuano APSD
“Kon makita ninyo nga nakabuhi ang baka o karnero o kanding sa inyong isigka-Israelinhon, ayaw ninyo kini pasagdi, dad-a hinuon ninyo kini ngadto sa tag-iya.
Cebuano CBV
Dili mo pagtan-awon ang vaca sa imong igsoon kun ang iyang carnero nga mahisalaag, ug magalikay ikaw kanila; kinahanglan nga dad-on mo kini pagbalik ngadto sa imong igsoon.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Kon makabuhi ang baka o karnero sa inyong isigka-Israelita ug inyo kining hikit-an, ayaw kini pasagdi kondili ihatod kini sa tag-iya.