Deuteronomy 26:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
“Niining adlawa gisugo kamo sa Ginoo nga inyong Dios sa pagtuman niining tanang mga balaod sa bug-os ninyong kasingkasing ug kalag.
Cebuano 2011
“Niining adlawa ang Ginoo nga inyong Dios nagsugo kaninyo sa pagbuhat niining mga lagda ug mga tulumanon. Busa pagmatngon sa pagbuhat niini sa tibuok ninyong kasingkasing ug sa tibuok ninyong kalag.
Cebuano APSD
“Karong adlawa gisugo kamo sa Ginoo nga inyong Dios sa pagtuman niining mga tulomanon ug mga lagda. Tumana gayod ninyo kini pag-ayo sa tibuok ninyong kasing-kasing ug kalag.
Cebuano CBV
Si Jehova nga imong Dios nagasugo kanimo niining adlawa sa pagbuhat sa kabalaoran ug mga tulomanon; busa singkamutan mo ang pagbantay ug pagbuhat niini sa bug-os mo nga kasingkasing ug sa bug-os mo nga kalag.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Niining adlawa gisugo kamo sa Ginoo nga inyong Dios sa pagtuman niining tanang mga balaod sa bug-os ninyong kasingkasing ug kalag.